Еще одной трудной проблемой при изучении истории конкретного микрорегиона, помимо выяснения времени основания населенных пунктов, является объяснение их названий – по научному ойконимов (ойконим в переводе с греческого – имя жилища). В расположенной ниже таблице приводится «расшифровка» названий всех официально существующих сел, деревень и поселков Спасского района Нижегородской области.

Происхождение некоторых ойконимов имеет несколько версий. Они даются под цифрами. В целом же местные ойконимы преимущественно русского происхождения, хотя встречаются также индоевропейские (неславянские), финно-угрские (мордовские и марийские) и татарские названия. Почти половина (21 из 44-х) ойконимов происходит от мужских имен или прозвищ (фамилий) их основателей (первых владельцев), остальные – от терминов, указывающих на характер местного рельефа, особенностей окрестной растительности. Один (Спасское), а также вторые названия Быковых Гор, Долгого Поля и Латышихи имеют религиозное содержание.

Название и тип населенного пункта

Почему так названо

Спасское с.

1) по названию первоначального владельца – Спасо-Благовещенского монастыря в Нижнем Новгороде; 2) по часовне с образом Спаса

Антоново, с.

по имени одного из основателей Антона Петрова

Базлово, с.

1) от татарского слова бозлау – рев, громкий плач, завывание; 2) от татарского слова базлы – низина с ямами, селение в низине; 3) от татарского слова бозау – теленок, которым, по легенде, был наделен один из сыновей первых базловцев; отсюда бозаулы – сын теленка

Большое Сущево, с.

по фамилии владельцев – помещиков Сущевых; Большое – по отношению к соседнему Малому

Борковка, д.

возможно, от слова бор – сосновый лес

Бронский Ватрас, с.

по реке Ватрас(ка) – в переводе с индоевропейского быстрый ручей; уточняющее Бронский появилось позднее (чтобы отличить от Монастырского (Красного) Ватраса) – по фамилии первого владельца – Михаила Пронского, отсюда сначала – Пронский Ватрас, потом замена согласной – Бронский Ватрас

Бутениха, п.

в писцовой книге 1621–1624 гг. упоминается пустошь Бутенево, названа, вероятно, по фамилии владельца; хотя сам поселок возник в 1920-х годах; вероятно, название местности сохранилось до XX века

Быковы Горы, с.

видимо, от русского диалектного слова бык – взгорок, возвышенность на мысу у слияния двух речек, а не от животного; первоначальное название Симаново – от имени Симон; другое название Новый Иерусалим – в XVII веке принадлежало Новоиерусалимскому монастырю, к тому же, как и Иерусалим, расположено на возвышенности

Вазьянка, с.

1) по имени Вазьян; 2) по именам Вазя и Анка (Анна) 3) от мордовского слова вазьян – пруд; 4) от русского вадья — озерко, колодец в болоте, окошко в трясине, топкое место; первоначально называлась Никифоровка – по прозвищу первых владельцев братьев Никифоровых

Высокий Оселок, с.

оселок – вновь заселенное место; уточняющее Высокий указывает на возвышенность

Высоково, д.

по расположению – на высоком месте

Горки, с.

по месту расположения

Грязновка, д.

возможно, от расположения в топком, грязном месте

Долгое Поле, с.

вероятно, по расположению в большом (долгом) поле; второе название – Спас (встречается в XVII веке) – по Спасо-Преображенской церкви

Дюжаковка, п.

1) свидетельствует о небольших размерах селения – дюжина дворов; 2) возможно, по фамилии жителей Дюжаковы

Елховка, с.

первоначально Ольховка – от дерева ольха

Ивановское, с.

по имени Иван

Ишеево, д.

по имени основателя татарина Ишея

Кирилловка, д.

по имени Кирилл

Ключищи, с.

по многочисленным ключам (родникам)

Красные Мары, п.

первоначально Мары, потом Старые Мары; мар – курган, груда камней, холм; уточняющее Красные дано по идеологическим соображением в советский период

Красный Ватрас, с.

первоначально Ватрас – по реке Ватрас(ка) – в переводе с индоевропейского быстрый ручей; позднее появились уточняющие Монастырский (принадлежало монастырю), Казенный (после передачи в государственное ведомство, казну), Красный – по идеологическим соображениям в советский период

Латышиха, с.

как-то связано с латышами; под таким названием упоминается еще в писцовой книге 1621–1624 годов; другое название Новотроицкое – по Троицкой церкви; «ново», вероятно, в отличие от с. Троицкого в совр. Княгининском районе

Малое Сущево, д.

по фамилии владельцев – помещиков Сущевых; Малое – по отношение к соседнему Большому; другое название Высокая Слобода – селение на возвышенности

Масловка, с.

по фамилии первых владельцев – Мацневых; отсюда сначала – Мацнево (Мацново, Мацновка), потом замена согласных – Маслово (Масловка)

Низовка, д.

по расположению в низу, в долине

Новая, д.

по времени основания, по отношению к Старой (Сыромятниково)

Новое Дружково, д.

см. Старое Дружково; второе название Костериха – каким-то образом связано со словом кость

Новый Усад, с.

другие названия Новый Оселок, Новая Деревня – все они указывают на обжитое место, на котором осели люди; новое по отношение к другому селению

Петровка, д.

по имени Петр

Прудищи, с.

вероятно, от ручьев, прудов, стекающих весной с холма; второе название Зверево - по фамилии первого владельца Федьки Зверева.

Раков, п.

по фамилии основателей

Русское Маклаково, с.

по фамилии первых владельцев Маклаковых; уточняющее Русское – по отношению к соседнему Татарскому; первоначально называлось Коропово – от одноименного поля

Саблуково, д.

по имени первого владельца Саблука Филиппова

Скучиха, д.

видимо, по скученному расположению дворов; второе название Стромилово - по фамилии владельца

Солониха, с

по фамилии владельца Осипа Солонинова

Сосновка, д.

от дерева сосна

Старое Дружково, д.

в писцовой книге 1621–1624 годов – пустошь Дружковская, потом д. Дружково – вероятно, по фамилии (прозвищу) первого владельца; Старое – по времени основания, по отношении к Новому

Сыромятниково, д.

вероятно, от слов сыромять – сорт кожи или сыромятник – мастер по выделке кожи; так деревня называлась еще в XVII веке, хотя мастера-сыромятники в ней не упоминаются; второе название Старая – по времени основания, по отношению к Новой

Татарское Маклаково, с.

по фамилии первых владельцев Маклаковых; уточняющее Татарское – по отношению к соседнему Русскому

Тубанаевка, с.

по одноименной реке; в основе названия, вероятно, марийское имя Туванай

Тукай, д.

в честь татарского поэта Габдуллы Тукая; первоначально Парша: 1) от тюркского пар (пара, паря) – удел, доля, часть; в данном случае – удел, часть территории, принадлежавшей татарам, в отличие от земли на другом берегу Уронги – удела Благовещенского монастыря; 2) по фамилии первых владельцев помещиков Парских.

Турбанка, д.

по одноименной реке – мордовское слово турва – коса (указывает на характер рельефа)

Яблонка, д.

от плодового дерева яблоня

 

Такая вот история...